miércoles, diciembre 06, 2006


EL DESARRAIGO DE SIGNIFICADOS
Comparada con otras pérdidas ambigüas, lo más dramático que distingue a la migración es el desarraigo a nivel físico, social y cultural. Si usamos la metáfora de arrancar una planta de raíz, podemos decir que cuando una planta se saca de la tierra, se lleva no sólo sus raíces consigo, sino también un poquito de la tierra original alrededor de sus raíces. El ambiente ecológico, sol, aire, proximidad a otras plantas, no es tranportable, pero un poquito de tierra, sí. Todo buen jardinero sabe que no debe lavarle este poquito de tierra adherida a las raíces porque de estos nutrientes depende que el choque del transplante sea menor y por lo tanto que el transplante sea más exitoso.
Bueno dirán ya basta con tanta clase de botánica. ¿Y que tiene esto que ver con la pérdida de los inmigrantes?
Yo diría que el residuo de la tierra que queda pegada a las raíces y que el inmigrante transporta consigo esta representado en:
· El tipo de casa/hogar que el inmigrante crea
· En el lenguaje que hablan, las comidas que cocinan, las amistades que forman, las conexiones que mantienen con sus comunidades de origen.
· En suma, en las tradiciones e identidades que transmiten a sus hijos.
Como ya comenté, no hay rituales establecidos para la migración, sin embargo, hay ciertas prácticas de los inmigrantes que ustedes reconocerán cuando las describa y que asumen, yo creo, proporciones de rituales espontáneos. Posiblemente estas conductas o prácticas surgen del poquito de tierra del país que los inmigrantes traen del transplante. Y estas prácticas espontáneas de los inmigrantes pueden ser interpretadas como formas de lidiar con las pérdidas ambiguas creando puentes de presencia fisica y psicológica que ayudan a llenar ausencias.
Estas prácticas tienen cualidades que se asemejan a rituales y como tales promueven continuidad en medio del cambio. Veamos cuales son estas acciones que se pueden ver como:
FORMAS DE AFRONTAR LAS PÉRDIDAS AMBIGUAS DE LA MIGRACION: RITUALES ESPONTÁNEOS
1 . Visitas, envios de mensajes y de remisas de dinero en forma regular.
Estas acciones se transforman en Rituales de conexión con conductas ritualizadas tal como contactar intermediarios a un tiempo específico cada mes, comprar notas de banco para enviar dinero, ir al correo y obtener noticias del recibo del otro lado.
Los que se quedan también hacen rituales de conexión, enviando cartas o fotos o mensajes a los que han emigrado. Los sentimientos de los que se quedan tampoco carecen de ambivalencia. Emocionalmente extrañan al hermano/a inmigrante o madre/padre ausente pero tampoco quieren que regrese tan pronto porque el regreso alteraría la solvencia económica de la familia entera.
Investigaciones recientes puntualizan que los inmigrantes que cortan lazos, se desligan y desritualizan las conexiones manifiestan mas síntomas clínicos que las familias que mantienen conexiones.
2. La Recreación de los Espacios Étnicos y Sociales: Rituales de Recreación
En las ciudades donde viven los inmigrantes uno encuentra comunidades étnicas (el barrio judío o el coreano, la colonia libanesa o la cubana, la red argentina). Estos paisajes y prácticas urbanas reproducen en el ambiente público, los olores, sonidos, vistas, sabores y lenguajes del pueblo natal. Los mercados de los domingos en muchas ciudades de Estados Unidos reproducen con fidelidad los lugares de encuentro del pasado para muchos grupos étnicos, sin ninguna duda para los mexicanos en Texas y en California (Ainslie, 1998).Esta recreación ritualizada y colectiva que representa y transporta momentáneamente al espacio cultural conocido, puede ser vista como un retorno psicológico, un ritual de duelo y de reencarnación, una especie de lo que Winnicott denominó como el espacio potencial o el objeto transicional que se encuentra suspendido entre la fantasía y la realidad. Estos escenarios transportables parecen decir que fingir estar en casa es mejor que no estar en casa para nada.Estas poderosas acciones no sólo ayudan a reestablecer lazos con la tierra pérdida, también transforman a las culturas que reciben a los inmigrantes en lugares mas familiares, menos extraños, aunque la cultura dominante siempre este presente en el tipo de dinero, el costo de las cosas, los productos o la mezcla de lenguas.
Las investigaciones muestran que la falta de contacto con las redes sociales étnicas y los espacios culturales que estas redes permiten se correlaciona con síntomas de depresión en las mujeres e incrementan la violencia en los hombres.
3. Contando Historias acerca del Pasado: Rituales de la Memoria
Todos sabemos que a los inmigrantes les gusta hablar de sus países, contar los detalles de la saga de su migración, hablar su propia lengua, usar los viejos proverbios, repetir las anécdotas y costumbres de sus países de origen. También gravitan hacia los grupos de compatriotas con los cuales pueden hablar en su lengua y comparar notas, idealizar, denigrar o quejarse acerca de un país o el otro como si estuvieran examinando y digiriendo los nuevos y los viejos valores, reglas o costumbres.
Sería un error pensar que el contar historias del país de uno es algo pintoresco o autoindulgente; es probable que esta actividad sirva para crear una narrativa del pasado y para investir de significado a los inevitables cambios. Más aun, el contar historias construye puentes de memoria con los hijos que se crían en otro país.
(*) Trabajo presentado en el VIII Congreso Nacional de Terapia Familiar de la Asociacion Mexicana de Terapia Familiar, Octubre 5, 2001, y en Conferencia organizada por CEFYP, Buenos Aires, Noviembre 10, 2001.La Dra.Celia Falicov, Ph. D es Clinical Professor de la universidad de San Diego, California (U.S.A.) y Visiting Professor en la Tavistock Clinic de Londres.Este artículo fue publicado en el
nº 69 de Perspectivas Sistémicas – Noviembre/ Febrero 2001/2

No hay comentarios.:

Publicar un comentario